NGÀY 4.07.2008
Người điên - Ngụ ngôn và thơ của hắn
Tác giả: Kahlil Gibran - Việt dịch: Giải Nghiêm
Chuyên mục: Văn hóa
Lá Xanh xin hân hạnh giới thiệu cùng quý bạn đọc một tập truyện thơ khác của Kahlil Gibran do Giải Nghiêm chuyển ngữ: “Người điên - Ngụ ngôn và thơ của hắn”. Trân trọng.
Tiểu sử tác giả Kahlil Gibran (1883-1931)
Kahlil Gibran sinh năm 1883 tại ngôi làng cổ Bsharri, thuộc nước Syria thời ấy bị sát nhập vào Vương Quốc Ottoman (Thổ Nhĩ Kỳ), và hiện nay thuộc về miền Bắc Libanon. Ông là nhà thơ, nhà văn, hoạ sĩ, điêu khắc gia, triết gia và nhà thần học. Tên thật của ông là Gibran Khalil Gibran (tên của cha ông la Khalil Gibran), nhưng khi theo mẹ sang định cư ở Mỹ năm 12 tuổi, ông được giáo viên tiếng Anh đề nghị đổi là Kahlil Gibran cho dễ đọc, tuy nhiên khi xuất bản sách bằng tiếng Ả Rập, ông vẫn giữ tên خليل đọc là Khalil. Năm 15 tuổi, Kahlil Gibran trở về Libanon, theo học trường văn chương Ả Rập. Ở đó ông là đồng sáng lập viên của một tạp chí văn học. Năm 19 tuổi ông trở về lại Boston và tiếp tục các hoạt động hội hoạ.
Từ năm 1908 Kahlil Gibran bắt đầu nổi tiếng trong giới văn chương Ả Rập, họ xem ông là thiên tài thời đó. Kể từ năm 1918, hầu hết các tác phẩm của ông đều viết bằng tiếng Anh, nổi tiếng nhất là thi truyện The Prophet (Nhà Tiên Tri) xuất bản lần đầu năm 1923, được dịch ra hơn 20 thứ tiếng trên thế giới. Tác phẩm đầu tiên xuất bản bằng tiếng Anh, gặp không ít khó khăn để được xuất bản là The Madman: His parables and poems (Người điên: ngụ ngôn và thơ của hắn), được nhà xuất bản Alfred Knopf xuất bản lần đầu năm 1918. Kể từ khi tập sách này ra đời, tên tuổi ông được biết đến nhiều và các tác phẩm khác đã ra đời.
Điều nhiều người biết đến là Kahlil Gibran xuất thân từ đạo Gia Tô (Catholic), phái Maronite, và đã được các giáo sĩ dạy cho thánh kinh từ nhỏ. (Mẹ ông là con một giáo sĩ Maronite, vì tuy được huấn luyện ở La Mã, thuộc giáo hội La Mã, các giáo sĩ Maronite-Catholic được phép lập gia đình.) Tuy nhiên, ít người biết (do sự dè dặt tránh đụng chạm) là Kahil Gibran đã bị nhà thờ rút phép thông công (excommunicated) sau khi xuất bản tập thơ đầu tiên của mình Spirits Rebellious bằng tiếng Ả Rập năm 1908. Ở Beirut, quyển sách bị nhà thờ tổ chức đốt ngoài chợ và Gibran bị trục xuất ra khỏi nước mình do ảnh hưởng của giáo hội lên chính phủ. Cách đối xử này đã để lại dấu ấn nơi văn chương của Gibran. Trong ngụ ngôn Người Điên (The Madman) ta thấy vết thương còn khá tươi, không oán ghét nhưng hơi chua chát. Sang đến Nhà Tiên Tri (The Prophet) thì văn của ông không còn chua chát nữa mà ở trong một thế giới bao la phóng khoáng hơn, tuy nhiên nỗi buồn lưu vong - qua hình ảnh nhà tiên tri lưu lạc nơi hòn đảo xa - vẫn lưu lại như một vết sẹo.
Tư tưởng và thi ca của ông đặc biệt ảnh hưởng đến trào lưu thi ca và âm nhạc New Age những năm 1960 khi Gibran đã qua đời. Người Mỹ tự hào và xem ông như một nhà văn Mỹ.
Ông qua đời năm 1931 vì bệnh ung thư gan, căn bệnh đã lấy đi mạng sống của một người em gái ông năm cô 14 tuổi.
TÔI ĐÃ TRỞ THÀNH NGƯỜI ĐIÊN NHƯ THẾ NÀO
THƯỢNG ĐẾ
BẠN CỦA TÔI ƠI
TÊN BÙ NHÌN
NHỮNG KẺ MỘNG DU
CON CHÓ KHÔN NGOAN
HAI ẨN SĨ
CHO VÀ NHẬN
BẢY CÁI TÔI
CHIẾN TRANH
CON CÁO
ÔNG VUA KHÔN NGOAN
THAM VỌNG
THÚ VUI MỚI
NGÔN NGỮ KHÁC
QUẢ LỰU
HAI CÁI LỒNG
BA CON KIẾN
NGƯỜI ĐÀO HUYỆT
TRÊN NHỮNG BẬC THỀM CỦA NGÔI ĐỀN
THÀNH PHỐ NHUẦN ÂN PHƯỚC
THIỆN THẦN VÀ ÁC THẦN
ĐÊM VÀ NGƯỜI ĐIÊN
NHỮNG GƯƠNG MẶT
BIỂN CẢ LỚN HƠN
BỊ ĐÓNG ĐINH
NHÀ THIÊN VĂN
KHAO KHÁT LỚN
LỜI NGỌN CỎ
CON MẮT
HAI NHÀ THÔNG THÁI
KHI NỖI BUỒN CỦA TÔI RA ĐỜI
VÀ KHI NIỀM VUI CỦA TÔI RA ĐỜI
“THẾ GIỚI TOÀN HẢO”

















